英訳記事づくりにPOCKETALKセンターを活用する POCKETALK S
また、何かおもしろいエピソードや使い方が見つかったら、続きをお話したい。
と昨日書いたので「どうせ、いつになるかわかったもんじゃない」と思った方も二人くらいいるかと思うが、便利な使い方はないか?とすぐにやってみたくなった。
やってみたのは、購入前に目を付けていた「ログ記録」
翻訳履歴がテキストで「ポケトークセンター」に残っていて、それをダウンロードできるというものだ。
「ドラちゃん」(POCKETALK S ドラえもんEdition)が来て以来、英語センスを鍛えるために、日々の「しらべる」作業において「結論」に当たる部分の英訳も掲載し始めた。
初日となった2019年12月16日以降、いくつか例を挙げる
メモリード
長崎で創業した冠婚葬祭事業会社
Ceremony company founded in Nagasaki
チケット不正転売禁止法
特定興業入場券の不正転売を禁止した法律
Law prohibiting unauthorized resale of specified box office tickets
翁長聖の2019年
V・ファーレン長崎で最終年となった翁長聖のリーグ戦出場状況
Hijiri Onaga's last league appearance in V-varen Nagasaki
喋るだけで、完璧に翻訳してくれるので愉しい。
いつまでこの作業が続けられるかわからないが、五輪までは続けたい。
こうして「自分のことば」を翻訳してみると、自分では思いつかないなという英文もあれば、あれ?こんな簡単な言い方でいいの?中学校で習ったじゃん。というものも多々ある。
一つ一つ丸暗記はしないけれど(したらイイとは思うけれど)フォトリーディングで速読するように、脳が(こういうことこそ)覚えてくれたらと思う。
さて、話しを「ログ管理」に戻す。
メニュー画面
設定>POCKETALKセンターに進むと、スマホやPCによるPOCKETALKセンターへのアクセス方法が表示される。
それに沿ってPOCKETALKセンターにアカウントを登録する。
あとはいつも通りに使う。
「ドラちゃん」に翻訳してもらう
↓ ↓
POCKETALKセンター>翻訳履歴に、ログが表示される。
これをテキストで取り出したい場合は「エクスポート」
CSV形式で翻訳履歴が吐き出される

履歴は1回の翻訳が1行のトランザクションとして表示される(以下)
"2020/01/23 21:39:11 英訳したテキストを ページに反映するのが楽になるな It ’s easier to reflect the translated text on the page 日本語(日本語) 英語(米国)(English(US))"
エクセルでCSVファイルを開く時、区切り文字に「タブ」を指定すれば、日時、原文、翻訳文、原語、翻訳語とセルが分かれて切り出される。
これまで「しらべる」の英訳作業では、画面を見ながら英文タイプしていたがPOCKETALKセンターを活用すれば、コピペできる。これならば、続けられそうだ。
| 固定リンク | 0
「ハード・モノ」カテゴリの記事
- かつての愛機RQ-552との再会 半世紀の時を経て買い戻し(2022.08.23)
- エアコンが壊れた!この夏のエアコンの選び方(2022.07.30)
- 2024年 NationalクーガRF-877 発売50周年記念 復刻限定販売を!(2022.06.10)
- 「USBカイロ」を選ぶポイントと運用(2022.01.08)
- 極寒の冬に欠かせないUSBカイロ(3個め)(2022.01.07)

